Tako kot v slovanščini poznamo kar nekaj glagolov, ki so si med seboj podobni, tudi v angleščini poznamo med seboj podobne glagole, ki jih neposredno prevajamo z glagoli govoriti, reči, povedati – speak, say in tell.
SPEAK
Glagol »speak« uporabljamo, če želimo povedati, katere jezike govorimo.
Primer: I speak English. (Govorim angleško.)
Prav tako omenjeni glagol lahko uporabljamo za izražanje prošnje v povezavi z glagolom »govoriti«.
Primer: Speak slowly please. (Govòri počasneje, prosim.)
Omenjeni glagol lahko zaznamuje tudi spodbudo k monologu, h kateremu osebo zraven nas spodbudimo z glagolom »govoriti«.
Primer: Speak to me about your problems. (Govòri mi o svojih problemih).
TALK
Z besedo »talk« lahko izražamo določeno zmožnost, povezano z glagolom »govoriti«.
Primer: Dogs can’t talk. (Psi ne morejo govoriti.)
Omenjeni glagol lahko zaznamuje tudi spodbudo k pogovoru, katere del je glagol »govoriti«.
Primer: Let’s talk. (Pogovoriva se.)
Glagola »speak« in »talk« imata podoben pomen, zato včasih težko izberemo pravega. Včasih lahko izberemo kar oba in pomena s tem ne spremenimo. Primer: He was speaking / talking to Mary about football. (Mary je govoril o nogometu.)
Glagol »speak« je običajno nekoliko bolj formalnega značaja kot »talk«, zato ga uporabljamo pri izražanju vljudnostnih prošenj. Primer: Could I speak to Mr Andrews, please? (Lahko prosim govorim z gospodom Andrewsom?)
Obstaja tudi nekaj stalnih besednih zvez, ki se jih moramo naučiti.
Primer:
TALK SPEAK
Stop talking nonsense! (Ne govori neumnosti!) | He speaks English and German. (Govori nemško in angleško.) |
TELL
Z glagolom »tell« izrazimo določene informacije.
Primer: I told him that I love him. (Povedala sem mu, da ga ljubim.)
Z omenjenim glagolom lahko spodbudimo tudi osebo k daljšemu monologu.
Primer: Tell me more about your problem. (Povejte mi več o svojem problemu.)
Namesto omenjenega glagola lahko uporabimo tudi glagol »say«, ki pa običajno zaznamuje krajšo in enkratno akcijo ter ne spodbuja daljših dialogov.
Primer: I said that I can’t live like this anymore and I left. (Rekel sem, da tako ne zmorem več živeti in sem odšel.)
Še en primer: Say something! (Reci nekaj!)
SAY (ko omenimo vzrok ali uporabimo predlog TO); TELL (ko omenimo osebo, ki ji nekdo nekaj razlaga, pa tudi ob dodatnih predlogih ABOUT, WHO, WHEN, WHERE) | ||
They said hello to me. (Pozdravili so me.) | Did you tell him? (Si mu povedala?) | |
He said he was ill. (Rekel je, da je bil bolan.) | He told him he was ill. (Rekel mu je, da je bil bolan.) |
Vam učenje angleščine kljub napotkom predstavlja izziv? Brez panike, na tečajih se učitelj posveti vsakemu kandidatu posebej, saj je dovolj časa za sproščeno uporabo jezika. Slovnico lahko vedno vadite v spletni učilnici!
Prispevek je pripravila učiteljica slovenščine in francoščine Vesna Nagode