Vam lahko filmi pomagajo pri učenju tujega jezika?

Imate danes zvečer nekaj časa in vam je zadišal ogled res dobrega tujejezičnega filma? Odlična ideja! Poleg sprostitve boste na ta način še dodatno brusili vaše znanje tujega jezika.

Učenje jezika je najbolj učinkovito, kadar poteka na organiziran način, vendar pa obstajajo številne bližnjice, ki lahko učenje pospešijo. Najbolj učinkovito je, da se z želenim jezikom obdamo v največji možni meri – in tu v igro stopijo tudi tujejezični filmi.

Začetnikom lahko filmi ponudijo predvsem motivacijo za učenje novega jezika, vendar pa lahko postanejo dragocen vir znanja za učence, ki so osnove jezika že usvojili.

Če ste učenec s srednjim nivojem znanja jezika:

  1. Vam lahko filmi pomagajo pri tem, da ob poslušanju naravnih govorcev podzavestno shranjujete potek in ritem govora ter različne zvoke, ki jeziku pripadajo – in to nato prenesete v lastno rabo.
  2. Ravno tako vam bo prepoznavanje besed v dialogih pomagalo pri utrjevanju že obstoječega besedišča, ki ga boste s pomočjo filma lahko umestili v kontekst.
  3. Seveda pa se boste naučili tudi novih besed.

Če ste učenec z naprednim znanjem jezika:

  1. Lahko ob poslušanju naravnih govorcev še bolj poglobite svoje znanje govora in njegovega naravnega poteka – od ritma do mašil.
  2. Gledanje tujejezičnih filmov za vas predstavlja odličen način za utrjevanje že pridobljenega znanja.
  3. Dialogi vam bodo še dodatno pomagali pri širjenju besedišča.

Seveda vam pri tem lahko pomagajo še drugi mediji: učinkovito je tudi gledanje TV serij v želenem jeziku in poslušanje radijskih oddaj – vendar pa si pri slednjih ne moremo pomagati z govorico telesa. Vredno je tudi dodati, da vam poleg spletnih/kino/TV virov odlično priložnost za ogled tujejezičnih filmov predstavljajo tudi filmski festivali, ni pa presenetljivo, da obstajajo celo aplikacije za učenje tujega jezika s pomočjo tujejezičnih videov.

Da bi od »filmskega pouka«, oz. »televizijskega pouka« odnesli kar največ, pa si lahko pomagate z naslednjimi metodami:

  1. Če ste učenec srednjega nivoja, si lahko pomagate s tem, da si film v želenem jeziku pogledate kar s podnapisi v istem jeziku. Se pravi: če je želeni jezik angleščina, si poglejte angleški film z angleškimi podnapisi. Med gledanjem filma pa seveda poizkušajte kar največ razumeti brez pomoči podnapisov.
  2. Če ste učenec z naprednim znanjem, podnapise pogumno izklopite – prvih nekaj minut bo morda malce težavnih, vendar se vam bo ‘uho’ hitro privadilo na nov jezik in boste morda s svojim razumevanjem celo presenetili sami sebe!
  3. Če film gledate preko spleta, ob neznanih besedah posnetek zaustavite in v slovarju preverite pomen besed. Lahko si jih tudi zapisujete in pomen preverite po ogledu filma.
  4. Če vam je kakšen stavek ali fraza všeč, jo naglas ponovite. Če lahko, posnetek zaustavite, ponovite, ponovno poslušajte, in še enkrat ponovite. Pri tem se lahko celo posnamete in lasten posnetek primerjate z originalom.
  5. Všečne stavke/fraze si lahko zapišete tudi v poseben blokec za poznejšo uporabo.
  6. Ni nujno, da si ogledate film oz. serijo, ki je dejansko nastala v želenem jeziku. Nekatere države po svetu sinhronizirajo prav vse filme oz. serije, ki se pri njih predvajajo. Če vam je recimo všeč Gospodar prstanov, učite pa se španščino, lahko na spletu brez težav najdete tudi špansko sinhronizirano verzijo s španskimi podnapisi. Vendar pa je dejstvo, da se z ogledom originalnih produkcij iz držav, ki spadajo med naravne govorce tujega jezika, poleg jezika lahko veliko naučite še o kulturi.
  7. Svojo stopnjo jezika lahko pri gledanju filmov oz. serij lahko dejansko prilagodite težavnostni stopnji: začnite pri risanih oz. animiranih filmih/serijah, nato se podajte v bolj dramatične vode, zatem pa se preizkusite z gledanjem komedij in poljudnoznanstvenih oddaj; sploh slednje lahko ogromno prispevajo k širjenju besedišča.

 

–          Prispevek o filmu, jeziku in koristnem zapravljanju časa je za vas pripravila prevajalka, učiteljica angleščine in filmska navdušenka Sanja Struna.

Sanja Struna
Prispevek je pripravil:

Sanja je učiteljica angleščine in prevajalka, ki je svoje znanje angleškega jezika nadgradila tudi v času študentske izmenjave v ZDA. Poleg poučevanja Sanja pri Jezikovni Akademiji skrbi tudi za bralce našega bloga, trenutno pa se uči korejsko in se ukvarja s korejskimi filmi. Preberi več o Sanji | Preberi ostale Sanjine prispevke