Italijanščina na hitro

Per favore, grazie in ciao

Potovati po deželi, kjer ne poznate jezika, je lahko strašljivo, vendar krajevno prebivalstvo ponavadi ceni, če se potrudite spregovoriti z njimi. Poglejte si nekaj izrazov, ki vam bodo lahko prišli prav med potovanji po italijansko govorečih deželah.

Per Favore: Per favore, kar pomeni ”prosim”, je najpomembnejši izraz, ki ga morate poznati. Z njim lahko skujete uporabne stavke, kot so Un caffe, per favore (Kavo, prosim) in Il conto, per favore (Račun, prosim). Nobene potrebe ni po glagolih in je popolnoma vljudno!

Grazie: Grazie pomeni ”hvala”; če želite resnično pretiravati po italijansko, uporabite grazie mille, kar pomeni ”tisočkrat hvala”. Izgovorite jo jasno in glasno, da se vas sliši. Reči grazie ni nikoli narobe, pa še ljudi spravi v dobro voljo. Grazie ima tudi druge rabe: Italijani besedo pogosto uporabljajo kot znak slovesa ali konca interakcije. Izraz je še posebej uporaben, če nočete kupiti nečesa od pretirano vztrajnega cestnega prodajalca: recite le ”grazie” in odidite stran.

Permesso: Permesso pomeni ”oprostite” ali ”samo malo” in je skoraj življenjskega pomena na javnih prevoznih sredstvih. Recimo, da ste v nabito polnem avtobusu in hočete izstopiti, jasno in glasno zavpijte Permesso! in ljudje se vam bodo umaknili s poti (oziroma bodo manj živčni, ko se boste poizkušali preriniti mimo njih). Ista zadeva deluje v supermarketih, vlakih, muzejih in tako naprej. Seveda vedno obstaja možnost, da vas bodo obdajali neitalijani in učinek vsega skupaj se bo rahlo izgubil.

Scusi: Scusi pomeni oprostite (v pomenu znaka obžalovanja, ko se zaletite v nekoga) in je s polno besedo pravzaprav mi scusi (oprostite mi), a ljudje večkrat uporabljajo skrajšano obliko. Tudi scusi je najbolj uporabna beseda v vsakršni situaciji z gnečo. Opazili boste, da si Italijani utirajo svojo pot v še takšni gneči z dolgo verigo ”Scusi, permesso, mi scusi, grazie, permesso …” Pravzaprav je kar zabavno poslušati. Scusi ima še eno zelo pomembno rabo: je primeren začetek za privabitev pozornosti, preden nekomu postavite vprašanje. Samo recite Scusi? in oseba se bo obrnila k vam z voljnim pričakovanjem. Od tam naprej zadeve ležijo na vas.

Amore

Buon Giornio in Buona Sera: Buon Giornio pomeni dober dan in je dvojček buone sere, ki pomeni dober večer. Obe frazi sta izjemnega pomena v italijanskih interakcijah. Italijani vedno pozdravljajo eden drugega, kadar vstopajo ali zapuščajo javni prostor. Oponašajte jih in frazi izgovarjajte jasno, kadar vstopate v trgovino ali restavracijo. Občasno se frazi uporablja tudi ob slovesu.

Arrivederci: Arrivederci je primeren način za poslavljanje ob bolj formalnih priložnostih – v trgovini, baru, restavraciji ali s prijatelji. Če vam uspe izgovoriti besedo pravilno, bodo ljudje navdušeni: Italijani se namreč zavedajo težav, ki jih njihov jezik predstavlja tujcem. Med prijatelji je zelo pogosta beseda za slovo ciao, a pazite, saj ciao lahko nekomu, ki ga ne poznate dovolj dobro, zveni nevljudno.

 

Dov’e? Dov’e pomeni ”kje je?” in je uporabna fraza za iskanje prave poti. Ker je glagol že vključen, morate le še dodati zadevo, ki jo iščete: Dov’e il Colosseo (Kje je Kolosej) ali Dov’e la stazione? (Kje je železniška postaja?). Seveda pa morate poznati italijanska imena spomenikov, a brez skrbi! Za to pa imate turistične vodiče!

Quanto Costa? Quanto costa pomeni ”koliko stane?” in ne potrebuje dodatnih razlag – fraza je uporabna povsod po Italiji, pa bodisi da kupujete karto za vlak ali stekleni muranski lestenec.

Che cos’è? Che cos’è pomeni ”kaj je to?” in vam bo vedno pomagalo pri kupovanju različnih stvari, še posebej hrane. Fraza je uporabna tudi v muzejih in ob drugih priložnostih. A tu nastopi težavni del: razumeti odgovor. Če odgovora ne razumete, bo za vas uporabna naslednja fraza na seznamu …

Non Capisco: Non capisco pomeni ”ne razumem”. Te fraze ni treba posebej razlagati; le ponavljajte jo in Italijani se bodo spomnili čedalje bolj domišljijskih načinov, da vam zadeve razložijo.

– prispevek je za vas pripravila Veronika Zajc, večna navdušenka nad Italijo in vodja poslovnih programov.

LITERATURA:

https://www.rtvslo.si/tureavanture/navade-po-svetu/10-italijanskih-izrazov-ki-jih-morate-poznati/200281

https://www.prevajanje.tv/index.php/italijanscina-na-hitro/

Veronika Zajc
Prispevek je pripravil:

Veronika se je po večletnem bivanju v Italiji zaradi ljubezni do tujih jezikov vrnila v Ljubljano in v ekipi Jezikovne Akademije našla drugo družino. Kot vodja poslovnih programov skrbi za ključne kupce po vsej Sloveniji. Preberi več o Veroniki | Preberi ostale Veronikine prispevke