Preverili smo, kakšne so razlike v učenju tujih jezikov med otroki in odraslimi ter pripravili sedem nasvetov za praktično in enostavno učenje tujih jezikov.
Mnogi trdijo, da se jezika veliko lažje naučijo otroci kot odrasli. Ste se kdaj vprašali zakaj?
Govorni organi otrok v predšolskem obdobju so izjemno prožni, prav tako možgani, kar otrokom omogoča lažje učenje in posnemanje artikulacije. Ste kdaj opazovali, kako tuje besede izgovarja 5-letnik in kako 30-letnik? Govorni organi otroka še niso izoblikovani, zato ima ta neomejene fonetične zmožnosti. Organi se izoblikujejo po 10. letu starosti, zato je pri starejših otrocih, predvsem pa pri odraslih, že mogoče slišati naglas maternega jezika in njegovih ostalih vplivov. Prav tako so otroci pri učenju velikokrat bolj sproščeni kot odrasli, učenje poteka spontano, preko igre – odrasli imajo pri učenju jezika več zavor, učenje jezika pa je pri njih večkrat obveza kot zabava. Razlika je tudi v tem, da odrasli jezik že dojemajo kot nek formalni sistem, za otroke pa je jezik le sredstvo za izražanje namenov, ki ga usvojijo z opazovanjem, reševanjem problemov, s posnemanjem, preizkušanjem ter komentiranjem.
Se je glede na povedano sploh smiselno učiti novega jezika v odrasli dobi? Seveda. Pri tem imamo odrasli tudi nekaj prednosti.
Ena izmed njih je denimo lažje učenje slovnice – odrasli se zavedamo mehanizma ter strukture jezika in smo na tak način zmožni veliko informacij prenašati z maternega jezika na tuji jezik – tega usvajamo z razvrščanjem in s povezovanjem s tabelami in z miselnimi vzorci, ki nas nato usmerjajo k osnovnemu cilju – sposobnosti komunikacije v tujem jeziku. Slednja je najtežji del učenja tujega jezika – obvladamo lahko namreč neko določeno slovnično strukturo, vendar nam ne pomaga veliko, če je ne obvladamo v praksi.
Kako se torej lahko kot odrasli naučimo obvladovanja nekega jezika? Prevajalci TED-ovega odprtega prevajalskega projekta so podali 7 osnovnih principov, ki se jih morate držati, če se želite nekoč približati znanju maternih govorcev nekega jezika.
1. Bodite realni.
Zastavite si preprost, realen in dosegljiv cilj, ki vam ne bo dajal občutka preobremenjenosti. Izberite denimo 50 besed za začetek in jih konstantno uporabljajte pri komunikaciji z ljudmi – nato počasi začnite še z uporabo slovnice. Primer je lahko denimo preprosta komunikacija o vremenu, o vsakodnevnih opravilih, o filmu, ki ste ga pravkar videli.
2. Naj učenje jezika predstavlja življenjsko spremembo.
Ste si zadali, da boste vsak dan rešili kup vaj, povezanih z utrjevanjem nemškega Perfekta? V kolikor boste utrujeni, bolni ali obremenjeni z ostalimi obveznostmi, bo to gotovo zadnja stvar, na katero boste pomislili. Izberite si raje aktivnost, ki vam je v veselje – poglejte si film v tujem jeziku, zavrtite kakšno tujejezično skladbo ali pa namesto portala z novicami v slovenščini za vpogled v svet odprite tujejezično spletno stran.
3. Izkoristite vsako možnost za izpostavljanje tujemu jeziku.
Če boste pogosto izpostavljeni tujemu jeziku, bodo tudi možgani zaznali, da gre za nekaj uporabnega in vrednega procesiranja. Polepite objekte z izrazi v tujem jeziku, preberite tujejezične otroške knjige, glejte različne podnaslovljene serije oz. filme v tujem jeziku ali pa tujejezičnemu (lahko tudi izmišljenemu ;)) prijatelju pripovedujte o svojem dnevu.
4. Pomagajte si s tehnologijo.
Nastavitve na telefonu spremenite v tuj jezik, spremenite jezik vašega internetnega iskalnika ali Facebooka – glede na to, da se z omenjeno tehnologijo srečujete vsakodnevno, boste prav gotovo našli vse, kar potrebujete, tudi v tujem jeziku, kajne? Za učenje jezika vam lahko služijo tudi različne aplikacije, ki pomagajo predvsem pri učenju osnov neke slovnice. Če imate pametni telefon, se tako lahko kakšno besedo ali glagol naučite kar med vožnjo z avtobusom. Tudi učitelji Jezikovne Akademije smo aktivni uporabniki vseh mogočih tehnoloških orodij in pripomočkov, ki jih je moč uporabiti na vsakem koraku – iz tega razloga klasičen pouk (beri: pouk v razredu) dopolnjujemo s slovničnimi in z ostalimi vajami v spletni učilnici, do katere lahko dostopate tudi preko vašega pametnega telefona ali tablice.
5. Učenje jezika smatrajte kot pot do novih izkušenj.
Ste kdaj slišali za koga, ki je trdil, da se je naučil govoriti angleško ali nemško preko različnih risank, ki so se brez podnapisov vrtele denimo na Cartoon Networku? Gledanje filmov, poslušanje tujejezičnih pesmi, prebiranje tujejezičnih novic na različnih portalih ipd. vam lahko veliko pomagajo tudi pri učenju jezika. Ko boste denimo naslednjič iskali recept za nedeljsko kosilo, ga vtipkajte v tujem jeziku – tako se boste naučili več novih besed ob povsem vsakdanjem opravilu.
6. Sklepajte nova poznanstva.
Povežite se z maternimi govorci jezika, ki se ga učite – deljenje misli, občutkov ipd. z nekom, ki jezik pozna do obisti, bo veliko bolj učinkovito od prevajanja posamičnih stavkov. V kolikor težje navežete pristne stike, se povežite s posamezniki preko interneta, tj. dopisovalci, in na tak način pričnite s preprostimi pogovori v tujem jeziku, ki se ga učite.
7. Ne skrbite zaradi napak.
Največjo oviro pri učenju jezika običajno predstavlja strah pred napakami. Otresite se ga! Materni govorci bodo običajno cenili vaš trud in vam celo pomagali pri odpravljanju napak. V kolikor imate možnost, poskusite komunicirati z otrokom – njegovo besedišče bo vsaj za začetek ekvivalentno vašemu, vi pa boste manj skrbeli za to, kako boste oblikovali posamezen stavek ali kateri čas boste uporabili.
Ne pozabite še na eno stvar – vaja dela mojstra! Več kot boste govorili, pisali, brali v tujem jeziku, hitreje boste napredovali – in tu vam lahko na pomoč priskočimo mi! Dejstvo je, da je včasih veliko težje spoznati in ohranjati stik z maternim govorcem nekega jezika kot s prijateljem, ki ste ga morda spoznali na študijski izmenjavi ali pa na službenem potovanju – ta morda dobro govori nek določen jezik, vendar tako kot vi dela napake.
Jezikovni tečaji vam omogočajo tudi pristen stik z učiteljem, ki vaše napake popravlja sproti, vam ob tem pomaga z nasveti in vas motivira, da ne obupate ob prvi slovnični oviri. Prav tako učitelj ve, kje se lahko pojavijo težave pri nerazumevanju – za razliko od tujejezičnega prijatelja, ki morda ne razume, kaj je za vas tako težkega pri nemškem Futur II. – in vam poskuša pri tem pomagati s praktičnimi primeri ter preprosto razlago. Jezikovni tečaji tako prinašajo kar nekaj prednosti: vsakotedensko druženje z ljudmi, ki so na enaki stopnji znanja kot vi, komunikacijo med tečajniki ter pomoč ter motivacijo s strani učitelja – na kratko učenje in zabavo obenem!
Prispevek je pripravila Vesna Nagode, učiteljica francoščine in slovenščine